Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to take one's

  • 1 take off one's hat/take one's hat off to someone

    take off one's hat/take one's hat off to someone

    English-Dutch dictionary > take off one's hat/take one's hat off to someone

  • 2 take one's life in one's hands

    take one's life in(to) one's hands ставить жизнь под угрозу

    As a war cameraman, I often have to take my life in my hands to get a good picture.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take one's life in one's hands

  • 3 take one's life into one's hands

    take one's life in(to) one's hands ставить жизнь под угрозу

    As a war cameraman, I often have to take my life in my hands to get a good picture.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take one's life into one's hands

  • 4 take one's colour from smb.

    (take one's colour from smb. (тж. take smb.'s colour))
    быть под влиянием кого-л., подражать кому-л

    He hadn't been born in this society, but he had taken its colour. (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. VI) — Лорд Бриджуотер по рождению не принадлежал к этому обществу, но прекрасно приспособился к нему.

    It is no use to ask John for his opinion, he hasn't one; he just takes his colour from the company he is in at the moment. (DEI) — Какой смысл спрашивать Джона о его мнении: у него нет своего мнения ни о чем; он всегда разделяет взгляды тех, с кем в данный момент находится.

    Large English-Russian phrasebook > take one's colour from smb.

  • 5 take one's life in one's (own) hands

    English-Dutch dictionary > take one's life in one's (own) hands

  • 6 take one's cue from smb.

    (take one's (или the) cue from smb.)
    понять чей-л. намёк, действовать согласно чьим-л. указаниям; следовать примеру кого-л. [этим. театр. не пропустить реплику]

    Scotland was governed from Edinburgh by her own Privy Council, but that body took its cue from Whitehall, and was under no control either from the Scottish Parliament or the Church Assembly. (G. M. Trevelyan, ‘History of England’, book IV, ch. VIII) — Шотландией управлял ее собственный Тайный совет, находившийся в Эдинбурге, но это правительство действовало по указке Уайтхолла, не подчиняясь ни шотландскому парламенту, ни духовным властям.

    And she startled Francis by turning to him. ‘Good night, then, since you also consider a typewriter better company.’ ‘Yes, I'd better get back to my work,’ said Francis, taking the cue. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 18) — И, немного озадачив Фрэнсиса, она заключила, повернувшись к нему: - Поскольку вы тоже предпочитаете моему обществу общество пишущей машинки - спокойной ночи! - Да, мне, пожалуй, надо идти работать, - ответил Фрэнсис, поняв намек.

    Ben: "Getting coarse a bit early, aren't we?" Sally: "As usual, I take my cue from you." (J. Osborne, ‘Watch It Come Down’, act I, sc.1) — Бен: "Грубим с утра пораньше, а?" Сэлли: "Я, как всегда, не отстаю от тебя."

    Large English-Russian phrasebook > take one's cue from smb.

  • 7 take one's time

    (take one's time (over smth.))
    не торопиться, не спешить (делать что-л.); выжидать, повременить; медлить, мешкать

    ‘Look, Alan,’ he said. ‘In a situation like this it's best to take some time and think it out.’ (D. Carter, ‘Tomorrow Is with Us’, ch. XI) — - Слушайте, Алан, - сказал Майкл. - В такой ситуации самое лучшее выждать и все хорошенько обдумать.

    They took their time in leaving because this was a gathering that would never occur again, and there was none among them who hadn't something to say to another man. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 17) — Они расходились не спеша, потому что такое собрание едва ли повторится, и у каждого было что сказать друг другу.

    Anyway, finally I had to come right out and tell him that I had to write a composition for Stradlater, and that he had to clear the hell out, so I could concentrate. He finally did, but he took his time about it, as usual. (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. V) — В общем, мне пришлось откровенно ему сказать, что мне надо писать сочинение за Стрэдлейтера и чтоб он выметался, а то я не могу сосредоточиться. В конце концов он ушел, только не сразу - он ужасно всегда канителился.

    Large English-Russian phrasebook > take one's time

  • 8 take one's life

    покончить жизнь самоубийством, наложить на себя руки

    One thing is clear - had the Nazis seized upon the promise of the split atom, then they would never have bent Dr. Hahn to their will for he would have taken his life first. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. I) — Однако совершенно ясно одно: если бы нацисты ухватились за идею использования атомной энергии, они никогда не заставили бы доктора Гана выполнять их приказы - немецкий химик скорее бы покончил жизнь самоубийством, чем стал послушным орудием в их руках.

    The world said, and he was silent, that his wife had accidentally fallen from that roof. But he knew better; she had left him a letter and told him simply and lovingly why she had taken her own life. (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. VI) — Весь свет говорил (и полковник Брекенридж не противоречил этому), что жена его случайно оступилась и упала с крыши. Однако полковнику была известна правда; жена оставила ему письмо, простое и ласковое, где объяснила причину своего добровольного ухода из жизни.

    Large English-Russian phrasebook > take one's life

  • 9 take one's passage

    take one's passage взять билет на пароход

    Англо-русский словарь Мюллера > take one's passage

  • 10 take one's bearings

    expr.
    orientarse v.

    English-spanish dictionary > take one's bearings

  • 11 take one's clothes off

    v.
    desarropar v.

    English-spanish dictionary > take one's clothes off

  • 12 take one's hat off to s.o.

    take one's hat off to s.o.
    expr.
    sacarse el sombrero a alguien expr.

    English-spanish dictionary > take one's hat off to s.o.

  • 13 take one's leave

    expr.
    despedirse expr.

    English-spanish dictionary > take one's leave

  • 14 take one's place

    expr.
    ocupar su asiento expr.

    English-spanish dictionary > take one's place

  • 15 take one's revenge

    expr.
    vengarse v.

    English-spanish dictionary > take one's revenge

  • 16 take one's share in the loot

    expr.
    prender su parte del botín expr.

    English-spanish dictionary > take one's share in the loot

  • 17 take one's vows

    expr.
    hace los votos expr.

    English-spanish dictionary > take one's vows

  • 18 take (one's) leave (of someone)

    (iemand) gedag/vaarwel zeggen; weggaan (bij/van iemand)

    English-Dutch dictionary > take (one's) leave (of someone)

  • 19 take one's (own) life

    English-Dutch dictionary > take one's (own) life

  • 20 take one's choice

    English-Dutch dictionary > take one's choice

См. также в других словарях:

  • Take One (album) — Take One Demo album by Adam Lambert Released November 17, 2009 ( …   Wikipedia

  • Take One — was a film magazine published in Montreal, Canada and distributed worldwide that first began publishing in 1966, and ceased publication in 1979. While giving due attention to the newly emerging Canadian film scene, it did not shrink from covering …   Wikipedia

  • Take One — Álbum de estudio de Adam Lambert Publicación 17 de noviembre de 2009 Grabación 2009 Género(s) Pop rock Duración …   Wikipedia Español

  • take one at one's word — {v. phr.} To naively lend credence to what one tells one. * /It s a bad idea to take street vendors at their word in large, crowded cities./ …   Dictionary of American idioms

  • take one at one's word — {v. phr.} To naively lend credence to what one tells one. * /It s a bad idea to take street vendors at their word in large, crowded cities./ …   Dictionary of American idioms

  • take one's time — {v. phr.} To avoid haste; act in an unhurried way. * /He liked to take his time over breakfast./ * /It is better to take your time at this job than to hurry and make mistakes./ …   Dictionary of American idioms

  • take one's time — {v. phr.} To avoid haste; act in an unhurried way. * /He liked to take his time over breakfast./ * /It is better to take your time at this job than to hurry and make mistakes./ …   Dictionary of American idioms

  • take one's place — To assume one s rightful position • • • Main Entry: ↑place * * * take up the physical position or status in society that is correct or due for one …   Useful english dictionary

  • take one's seat — To take up one s allocated place, esp in Parliament • • • Main Entry: ↑seat * * * sit down, typically in a seat assigned to one …   Useful english dictionary

  • take one's place — ► take one s place take up one s usual or recognized position. Main Entry: ↑place …   English terms dictionary

  • take one's choice — To take what one wishes or prefers • • • Main Entry: ↑choice …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»